maandag 26 mei 2008

Ding 18# Library thing



Aangezien ik van Isabel Allende alle in het Nederlands vertaalde boeken heb (dacht ik, want ik zie dat er net weer een verschenen is!), heb ik deze op Library thing ingevoerd. Uit gemakzucht heb ik de Engelse titels gekozen, terwijl ik zelf alleen maar vertalingen heb (Isabel schrijft overigens nog steeds in het Spaans, hoewel ze al heel lang in Californie woont, maar volgens mij spreken daar ook meer mensen Spaans dan Engels). Allende is natuurlijk een populaire schrijfster, dus er zijn veel reacties op haar boeken te vinden. Vooral de trilogie over Alexander en Nadia in het oerwoud van Zuid-Amerika roept zeer verschillende reacties op. De een vindt het helemaal niks, omdat het niet zo lijkt op wat ze 'normaal' schrijft (historische epossen, waarvan ik niet weet of ik de juiste meervoudsvorm gebruik). Qua stijl is het echter helemaal Isabel, vind ik zelf, maar daar verschillen de meningen dus duidelijk over.

Ik zit in het maandagochtend klasje van 23 dingen (erg gezellig!) en hoor hier net dat het niet mogelijk is om de widget van Library Thing op je blog te zetten, dus dat probeer ik ook maar niet.

2 opmerkingen:

westhernl zei

Hoi Guppie,
Ik lees bij wel meer mensen dat ze een boek in een andere taal toevoegen, omdat dat makkelijker is. Ik ben wel benieuwd hoe je dan boeken toevoegt, want bij de manier waarop ik dat doe ik het net zo makkelijk om de in het nederlands vertaalde editie toe te voegen. Gebruik je de tab 'toevoegen' of de tab 'zoeken'.

Unknown zei

Hoi Guppie,

De widget van Library Thing kan niet op Wordpressblogs gezet worden maar wel op die van blogger. Een voorbeeld daarvan zie je op zbdigitaal.

Wordpress is wat dat betreft net iets strenger...